воскресенье, 28 марта 2010 г.

Немецкие дороги vs Русская зима

...Я вам говорил, место проклятое, а вы всё - "Руки из жопы, руки из жопы!"

Анекдот



Необычно холодная зима, выдавшаяся в этом году в Европе, позволила понаблюдать за результатами интересного эксперимента, результат которого сравним по важности разве что с ответом на основной вопрос философии - "Кто сильнее, кит или слон?".

А именно - позволила сойтись в честной схватке Немецкому Качеству с Русской Зимой.

Результат предсказуем (на мой взгляд) - холод побеждает всухую.

Отсюда, господа, две новости - хорошая и плохая. Хорошая - дело не в воровстве, откатах, и даже не в дураках, строящих дороги.

Плохая, в полном соответствии с диалектикой бытия, вытекает из хорошей - в данном случае даже массовые расстрелы не спасут Родину. Т.е. асфальтовые дороги в нашем климате служат не больше пары сезонов, хоть тресни.

Такие дела.
Прочитать целиком

суббота, 20 марта 2010 г.

Про Бонда

Включил телевизор - а там Бонд, "Казино Рояль".

Должен сказать, Дэниэл Крэйг - самый клёвый Бонд со времени Шона Коннери. Броснан был вообще позорище, сахарный красавчик эдакий. В виде агента - вообще никак.

А Крэйг клёвый, суровый, как русские в фильмах Гая Ричи.

Но вот интриги уже не те. Никаких ограблений Фортов Ноксов, гениальных злодеев, пытающихся уничтожить планету, агентов адского КГБ с ядерной боеголовкой в кармане.

Теперь истории всё больше вертится вокруг того, как господин Бонд, пользуясь служебным положением, проворачивает какие-то тёмные делишки для собственной выгоды, а когда дело начинает пахнуть керосином - привлекает административный ресурс родной спецслужбы.

Короче, всё как везде. Аж тошно.
Прочитать целиком

воскресенье, 14 марта 2010 г.

Камера для спорта

В процессе всяческих горных заездов надумал приобрести экстремальную мега-камеру для экстремальных съемок в суровых условиях. Лучшее, что пока попалось называется VHoldr COntourHD.



Продаётся у нас на сайте ActionCams. Получаемый видеопродукт выглядит вот так:


Стоит агрегат 12600 р.
Прочитать целиком

четверг, 4 марта 2010 г.

Японская транскрипция

В процессе вычитки и правки одного известного перевода озадачился вопросом транскрипции японских имён. И вот, делюсь нарытым. Глобально тема раскрыта в мега-книге Д.И. Ермоловича "Имена собственные на стыке языков и культур" (ссылка).

Помимо общих слов, тоже, кстати, полезных, рассеивающих всякие расхожие байки вроде "имена не переводятся", в книжке есть отличные и очень полезные даже в повседневной жизни таблички транскрипций с всевозможных языков. Вот, например, японский:



Поэтому, Мицубиси
Прочитать целиком

ПГМ в МИФИ





У альма матери началось православие головного мозга. От входа убрали известную всем мифистам статУю с неофициальным (?) девизом института "Дорогу осилит идущий". И поставили крест. Символичненько. Ждём теперь крестные ходы вокруг реактора, с последующим в нём омовением.

Более подробное раскрытие темы: (раз), (два), (три)
Прочитать целиком